Nesta seção, apresentamos alguns dos nomes próprios que ocorrem na Língua Inglesa com maior frequência. Você verá que alguns desses nomes possuem a mesma grafia e o mesmo significado tanto em Inglês, como em Português, porém com outros nomes isto não ocorre.
Não há nomes correspondentes em Português para todos os nomes em Inglês. Diante disso, apresentamos uma lista com a seleção dos nomes mais comuns em Inglês, separada da seguinte maneira: na 1ª coluna encontram-se os nomes próprios mais comuns em Inglês; na 2ª, encontram-se os nicknames (apelidos), que podem ser diminutivos ou abreviações, e na 3ª coluna encontram-se os nomes equivalentes em Português, quando existirem.
LEIA TUDO AQUI: http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/Names1.php
You think I'm pretty without any makeup on
You think I'm funny when I tell the punchline wrong
I know you get me so I let my walls come down, down
Before you met me I was alright but
Things were kinda heavy, you brought me to life
Now every February you'll be my valentine, valentine
Let's go all the way tonight, no regrets, just love
We can dance until we die, you and I will be young
forever
You make me feel like I'm livin' a teenage dream
The way you turn me on, I can't sleep
Let's run away and don't ever look back
Don't ever look back
My heart stops when you look at me
Just one touch now baby I believe this is real
So take a chance and don't ever look back
Don't ever look back
We drove to Cali and got drunk on the beach
Got a motel and built a fort out of sheets
I finally found you
My missing puzzle piece
I'm complete
Let's go all the way tonight, no regrets, just love
We can dance until we die, you and I will be young
forever
You make me feel like I'm livin' a teenage dream
The way you turn me on, I can't sleep
Let's run away and don't ever look back
Don't ever look back
My heart stops when you look at me
Just one touch now baby I believe this is real
So take a chance and don't ever look back
Don't ever look back
Imma get your heart racing in my skin tight jeans
Be your teenage dream tonight
Let you put your hands on me in my skin tight jeans
Be your teenage dream tonight
You make me feel like I'm livin' a teenage dream
The way you turn me on, I can't sleep
Let's run away and don't ever look back
Don't ever look back
My heart stops when you look at me
Just one touch now baby I believe this is real
So take a chance and don't ever look back
Don't ever look back
Imma get your heart racing in my skin tight jeans
Be your teenage dream tonight
Let you put your hands on me in my skin tight jeans
Be your teenage dream tonight
************************************
Tradução
Sonho de adolescente
Você me acha bonita sem maquiagem
Você me acha engraçada quando eu conto uma piada errada
Eu sei que você me entende, então eu me solto
Antes de você me conhecer eu estava bem, mas
A coisa ficou pesada, você me trouxe à vida
Agora todo Fevereiro você sempre será o meu namorado, namorado
Até o fim essa noite, sem arrependimentos, só amor
Nós podemos dançar até morrer, você e eu seremos
jovens para sempre
Você me faz sentir como em um sonho de adolescente
Você me deixa tão excitada que não consigo dormir
Vamos fugir e nunca olhar para trás
Nunca olhar para trás
Meu coração para quando você olha para mim
Apenas um toque, baby, agora eu acredito que é real
Então arrisque-se e não olhe para trás
Nunca olhe para trás
Dirigimos até Cali e ficamos bêbados na praia
Achamos um hotel e fizemos uma fortaleza de lençóis
Finalmente te encontrei
A peça que faltava no meu quebra-cabeça
Eu estou completa
Até o fim essa noite, sem arrependimentos, só amor
Nós podemos dançar até morrer, você e eu seremos
jovens para sempre
Você me faz sentir como em um sonho de adolescente
Você me deixa tão excitada que não consigo dormir
Vamos fugir e nunca olhar para trás
Nunca olhar para trás
Meu coração para quando você olha para mim
Apenas um toque, baby, agora eu acredito que é real
Então arrisque-se e não olhe para trás
Nunca olhe para trás
Vou disparar seu coração com o meu jeans apertado
Ser o seu sonho de adolescente essa noite
Deixo você colocar as mãos no meu jeans apertado
Ser o seu sonho de adolescente essa noite
Você me faz sentir como em um sonho de adolescente
Você me deixa tão excitada que não consigo dormir
Vamos fugir e nunca olhar para trás
Nunca olhar para trás
Meu coração para quando você olha para mim
Apenas um toque, baby, agora eu acredito que é real
Então arrisque-se e não olhe para trás
Nunca olhe para trás
Vou disparar seu coração com o meu jeans apertado
Ser o seu sonho de adolescente essa noite
Deixo você colocar as mãos no meu jeans apertado
Ser o seu sonho de adolescente essa noite
TIME - TEMPO Para grandes unidades (ano, mês, país, cidade) empregamos a preposição IN. Para as unidades médias (dias da semana, datas, ruas) usamos a preposição ON. Para as unidades pequenas (horas e nº de rua) usamos AT.
TIME - TEMPO John was born in 1970 (ano) João nasceu in December (mês) on a Sunday (dia) on 27 December 1970 (data) at 7 o'clock (hora)
PLACE - LUGAR John lives in Brazil (país) João mora in São Paulo (cidade) on Baker Street (rua) at 27 Baker Street (nº de rua)
EXPRESSIONS WITH IN - EXPRESSÕES COM IN In tears - em lágrimas In bed - na cama In love- apaixonado In danger - em perigo In prison - na prisão In pieces - em pedaços In a hurry - com pressa In town - na cidade
EXPRESSIONS WITH AT - EXPRESSÕES COM AT At church - na igreja At home - em casa At breakfast- no desjejum At war - na guerra At full speed - a toda velocidade At peace - na paz At work - no trabalho At sea - no mar At school - na escola
Radio I’d sit alone and watch your light My only friend through teenage nights And everything I had to know I heard it on my radio You gave them all those old time stars Through wars of worlds - invaded by Mars You made ´em laugh - you made ´em cry You made us feel like we could fly Radio So don´t become some background noise A backdrop for the girls and boys Who just don´t know or just don´t care And just complain when you´re not there You had your time you had the power You´ve yet to have your finest hour Radio All we hear is Radio ga-ga Radio goo-goo Radio ga-ga All we hear is Radio ga-ga Radio blah blah Radio what´s new? Radio someone still loves you We watch the shows we watch the stars On videos for hours and hours We hardly need to use our ears How music changes through the years Let´s hope you never leave old friend Like all good things on you we depend So stick around because we might miss you When we grow tired of all this visual You had your time you had the power You´ve yet to have your finest hour Radio All we hear is Radio ga-ga Radio goo-goo Radio ga-ga All we hear is Radio ga-ga Radio goo-goo Radio ga-ga All we hear is Radio ga-ga Radio blah blah Radio what´s new? Someone still loves you Radio ga-ga Radio ga-ga Radio ga-ga Radio You had your time you had the power You´ve yet to have your finest hour Radio
Letra traduzida:
Artista: Queen
Música: Radio Gaga
Eu me sentaria sozinho e olharia sua luz Meu único amigo pelas noites adolescentes E tudo que eu precisava saber Eu escuto no meu rádio Você deu a todos eles todas aquelas estrelas antigas Entre guerras de mundos invadidos por Marte Você os fez rir Você os fez chorar Você nos fez sentir como se pudéssemos voar Radio Então não se torne apenas barulho de fundo Um apoio para as garotas e garotos Que não sabem ou não se importam E só reclamam quando você não está lá Você teve seu tempo, você teve o poder Você ainda tem sua melhor hora Rádio Tudo que ouvimos é Rádio ga ga Rádio goo goo Rádio ga ga Tudo que ouvimos é Rádio ga ga Rádio blah blah Rádio o que há de novo? Rádio, alguém ainda te ama Nós vemos os shows, nós vemos as estrelas Em vídeos por horas e horas Nós dificilmente precisamos que usar os ouvidos Como a música muda através dos anos Vamos esperar que você nunca Deixe um velho amigo Como todas as coisas boas, dependemos de você Então apareça, pois poderemos sentir sua falta Quando crescermos cansados de todo esse visual Você teve seu tempo, você teve o poder Você ainda terá sua melhor hora Rádio Tudo que ouvimos é Rádio ga ga Rádio goo goo Rádio ga ga Tudo que ouvimos é Rádio ga ga Rádio goo goo Rádio ga ga Tudo que ouvimos é Rádio ga ga Rádio blah blah Rádio o que há de novo? Rádio, alguém ainda te ama Radio ga-ga Radio ga-ga Radio ga-ga Radio Você teve seu tempo, você teve o poder Você ainda tem sua melhor hora Rádio
Professora aposentada de Língua Portuguesa e Inglesa. Casada com Evandro. Vegetariana por amor e respeito aos animais. Apaixonada por cinema. Maluca por blogs. Justa, sensível e de pavio curto. Sempre pronta a ser uma pessoa melhor.